Pierre had lately rarely seen his wife alone. Both in Petersburg and in Moscow their house was constantly full of guests. The night following the duel, as he often did, he did not go to the bedroom, but remained in his huge, paternal study, the very one in which Count Bezúkhov had died.

He lay down on the sofa and wanted to fall asleep to forget all that had happened to him, but he could not do it. Such a storm of feelings, thoughts, and memories suddenly rose in his soul that he not only could not sleep, but could not sit still, and had to jump up from the sofa and walk rapidly up and down the room. At times she appeared to him as she was in the early days after their marriage, with bare shoulders and a languid, passionate look, and immediately beside her appeared the handsome, insolent, and firmly mocking face of Dólokhov as it had been at dinner, and that same face of Dólokhov, pale, trembling, and suffering, as it had been when he turned and fell on the snow.

"What has happened?" he asked himself. "I have killed her lover, yes, killed my wife's lover. Yes, that happened. Why? How did I come to this?" "Because you married her," an inner voice answered.

"But wherein am I to blame?" he asked. "In that you married without loving her, in that you deceived yourself and her," and the moment after supper at Prince Vasíly's vividly presented itself to him, when he had spoken those words that now continually haunted him: "Je vous aime. [I love you.]" "It all comes from that! I felt even then," he thought, "I felt then that it was not right, that I had no right to do it. And so it has turned out." He remembered his honeymoon and blushed at the recollection. Especially vivid, offensive, and shameful to him was the memory of how one day, soon after his marriage, at twelve o'clock in the morning, wearing a silk dressing-gown, he came from the bedroom into his study, and in the study found his head steward, who bowed respectfully, looked at Pierre's face, at his dressing-gown, and smiled slightly, as if expressing by that smile respectful sympathy for the happiness of his principal.

"And how many times have I been proud of her, proud of her majestic beauty, her social tact," he thought; "proud of my house in which she received all Petersburg, proud of her unapproachability and beauty. So this is what I was proud of?! I thought then that I did not understand her. How often, pondering over her character, I told myself that it was my fault that I did not understand her, did not understand this constant composure, contentment, and lack of all passions and desires; but the whole riddle lay in that terrible word, that she is a depraved woman: I spoke that terrible word to myself, and all became clear!

"Anatole used to come to her to borrow money and used to kiss her bare shoulders. She did not give him money, but she allowed herself to be kissed. Her father, joking, tried to rouse her jealousy; she replied with a calm smile that she was not so stupid as to be jealous: 'Let him do what he pleases,' she said of me. I asked her once if she felt any signs of pregnancy. She laughed contemptuously and said that she was not a fool to desire to have children, and that she would have no children by me."

Then he recalled the coarseness, the bluntness of her thoughts and the vulgarity of the expressions natural to her, in spite of her upbringing in the highest aristocratic circles. "I'm not just some fool... go and try it yourself... allez vous promener," [Go take a walk / clear off.] she used to say. Often, seeing her success in the eyes of old and young men and women, Pierre could not understand why he did not love her. "Yes, I never loved her," said Pierre to himself; "I knew that she was a depraved woman," he repeated to himself, but he dared not admit it.

"And now Dólokhov, there he is sitting in the snow and forcing a smile, and dying perhaps, answering my repentance with some pretended bravado!"

Pierre was one of those people who, in spite of their external, so-called weakness of character, do not seek a confidant for their sorrow. He worked through his sorrow alone within himself.

"She alone is to blame for everything, for everything," he said to himself; "but what of it? Why did I bind myself to her, why did I say that 'Je vous aime' [I love you] to her, which was a lie and worse than a lie?" he said to himself. "I am to blame and must endure... What? Disgrace to my name, the misfortune of my life? Eh, it's all nonsense," he thought, "both disgrace to my name and honor—it's all conventional, all independent of me."

"Louis XVI was executed because they said he was dishonorable and a criminal," (it occurred to Pierre), "and they were right from their point of view, just as those who died a martyr's death for him and canonized him were also right. Then Robespierre was executed for being a despot. Who is right, who is to blame? No one. But if you're alive, live: tomorrow you will die, as I might have died an hour ago. And is it worth tormenting oneself, when one has but a second of life in comparison with eternity?" But at the moment when he thought himself calmed by such reasonings, she suddenly presented herself to him, and in those moments when he had most strongly shown her his insincere love, and he felt a rush of blood to his heart, and had to get up again, move about, and break and tear the things that fell to hand. "Why did I say to her: 'Je vous aime'?" he kept repeating to himself. And after repeating this question for the tenth time, Molière's phrase came into his head: mais que diable allait-il faire dans cette galère? [but what the devil was he doing in that galley?] and he laughed at himself.

In the night he called his valet and told him to pack, to go to Petersburg. He could not remain with her under the same roof. He could not imagine how he could now speak to her. He decided that he would leave tomorrow and leave her a letter in which he would announce his intention of parting from her forever.

In the morning, when the valet came into the study bringing coffee, Pierre lay on the ottoman, asleep with an open book in his hand.

He woke up and for a long time looked round frightened, unable to understand where he was.

"The countess sent to ask if Your Excellency was at home," said the valet.

But before Pierre had time to decide on his answer, the countess herself in a white satin dressing-gown embroidered with silver, and with simply dressed hair (two immense plaits en diadème [like a diadem] encircled her lovely head twice) entered the room calmly and majestically; only on her marble, somewhat bulging forehead there was a wrinkle of anger. With her all-enduring calm, she would not speak in the presence of the valet. She knew about the duel and had come to speak about it. She waited until the valet had set down the coffee and left. Pierre looked at her timidly through his spectacles, and, like a hare surrounded by dogs laying its ears back and continuing to crouch in sight of its enemies, he tried to continue reading: but he felt that it was senseless and impossible, and again looked at her timidly. She did not sit down, and with a contemptuous smile looked at him, waiting for the valet to go.

"What's this now? What have you been up to, I ask you?" she said strictly.

"I? What have I done?" said Pierre.

"A fine brave fellow you are! Well, answer me, what is this duel? What did you want to prove by it? What? I am asking you." Pierre turned heavily on the sofa, opened his mouth, but could not answer.

"If you don't answer, I will tell you..." continued Hélène. "You believe everything you are told. You were told..." Hélène laughed, "that Dólokhov was my lover," she said in French, with her coarse precision of speech, pronouncing the word 'lover' like any other word, "and you believed it! But what have you proved by it? What have you proved by this duel? That you are a fool, que vous êtes un sot, but everyone knew that! What will this lead to? To my becoming the laughingstock of all Moscow; to everyone saying that you, drunk and beside yourself, challenged a man of whom you were jealous without cause," Hélène raised her voice more and more and became animated, "who is better than you in every respect..."

"Hm... hm..." muttered Pierre, frowning, not looking at her, and not moving a muscle.

"And why could you believe that he is my lover?... Why? Because I enjoy his society? If you were cleverer and more agreeable, I should prefer yours."

"Don't speak to me... I beg you," Pierre whispered hoarsely.

"Why shouldn't I speak! I can speak and I will boldly say that rare is the wife who, with such a husband as you, would not take lovers (des amants), and I have not done so," she said. Pierre wanted to say something, looked at her with strange eyes, the expression of which she did not understand, and lay down again. He was suffering physically at that moment: there was a weight on his chest, and he could not breathe. He knew that he must do something to end this suffering, but what he wanted to do was too terrible.

"We had better part," he said in a broken voice.

"Part, certainly, only if you give me a fortune," said Hélène... "Part, that's what you scared me with!"

Pierre sprang from the sofa and staggered toward her.

"I'll kill you!" he shouted, and seizing a marble top from the table with a strength he had not yet known in himself, he made a step toward her and swung it at her.

Hélène's face became terrible: she shrieked and sprang aside from him. The blood of his father showed in him. Pierre felt the fascination and charm of frenzy. He flung down the marble top, smashed it, and approaching Hélène with outstretched hands, he cried: "Get out!!" in such a terrible voice that the whole house heard the cry with horror. God knows what Pierre would have done at that moment if Hélène had not run out of the room.

A week later Pierre gave his wife a power of attorney for the management of all his Great Russian estates, which formed the larger half of his fortune, and left alone for Petersburg.