On the 3rd of March all the rooms in the English Club were filled with a hum of conversing voices, and like bees swarming in spring, the members and guests of the club wandered back and forth, sat, stood, met, and separated, in uniforms, swallow-tail coats, and even a few in powdered hair and kaftans. Powdered livery footmen, in stockings and shoes, stood at every door and tried tensely to catch every movement of the guests and club members in order to offer their services. The majority of those present were elderly, respected men with broad, self-confident faces, fat fingers, and firm movements and voices. This class of guests and members sat in certain habitual places and met in certain habitual circles. A small portion of those present consisted of casual guests—chiefly young men, among whom were Denísov, Róstov, and Dólokhov, who was again an officer in the Semënov regiment. The faces of these young people, especially those in the military, expressed that feeling of contemptuous respect for old men which seems to say to the older generation: "We are prepared to respect and honor you, but remember that the future belongs to us after all."

Nesvítsky was there as an old member of the club. Pierre, who at his wife's command had let his hair grow, taken off his spectacles, and dressed fashionably, walked about the rooms looking sad and despondent. Here, as everywhere, he was surrounded by an atmosphere of people who bowed before his wealth, and he treated them with the habit of a monarch and absent-minded contempt.

By age he should have been with the young men, but by wealth and connections he was a member of the circles of old, respected guests, and therefore he passed from one circle to another. Some of the most important old men formed the centers of circles which even strangers approached respectfully to hear the well-known men. The largest circles were formed round Count Rostopchín, Valúev, and Narýshkin. Rostopchín was telling how the Russians had been overwhelmed by the fleeing Austrians and had had to force their way through the fugitives with bayonets.

Valúev was confidentially recounting that Uvárov had been sent from Petersburg to find out what the Moscovites thought about Austerlitz.

In the third circle, Narýshkin was speaking of the meeting of the Austrian Council of War at which Suvórov crowed like a rooster in reply to the nonsense spoken by the Austrian generals. Shinshín, standing close by, tried to make a joke, saying that Kutúzov had evidently been unable to learn from Suvórov even so simple an art as crowing like a rooster; but the elder men looked sternly at the joker, making him feel that it was inappropriate to speak of Kutúzov in such a way in that place and on that day.

Count Ilyá Andréyevich Róstov, preoccupied and in a hurry, paced about in his soft boots from the dining room to the drawing room, hastily and in an exactly similar manner greeting important and unimportant people, all of whom he knew, and occasionally searching with his eyes for his well-built, dashing young son, he would rest his gaze joyfully on him and wink. The young Róstov was standing by a window with Dólokhov, whose acquaintance he had recently made and whose society he valued. The old count came up to them and shook hands with Dólokhov.

"Please come and visit me, you are acquainted with my brave boy... you were together there, playing the hero together... Ah! Vasíly Ignátich... how do you do, old fellow," he addressed an old man who was passing, but before he had time to finish his greeting there was a general stir, and a footman who had run in announced with a frightened face: "He's arrived!"

Bells rang; the committee members rushed forward; the guests scattered about the different rooms clustered together like rye shaken on a shovel, and stood in a crowd in the large drawing room by the door of the hall.

Bagratión appeared in the doorway of the anteroom, without hat or sword, which, in accordance with the club custom, he had left with the hall porter. He was not in the sheepskin cap with a whip slung over his shoulder, as Róstov had seen him on the eve of the battle of Austerlitz, but in a new, tight-fitting uniform with Russian and foreign orders, and the Star of St. George on the left side of his chest. He had evidently just had his hair and whiskers trimmed before dinner, which changed his appearance for the worse. There was something naively festive about his face which, in conjunction with his firm, manly features, gave him a rather comic expression. Bekleshóv and Fëdor Petróvich Uvárov, who had arrived with him, paused at the doorway, wishing him, as the guest of honor, to precede them. Bagratión was confused, not wishing to take advantage of their courtesy; there was a pause at the doors, and finally Bagratión nevertheless went first. He walked shyly and awkwardly over the parquet floor of the reception room, not knowing what to do with his hands; he would have been more accustomed and found it easier to walk under bullets across a plowed field, as he had walked before the Kursk regiment at Schöngrabern. The committee members met him at the first door, saying a few words about the joy of seeing such an esteemed guest, and, without waiting for his reply, surrounded him as if taking possession of him, and led him into the drawing room. At the drawing-room door it was impossible to pass because of the throng of members and guests, crushing one another and trying to peer over each other's shoulders to get a look at Bagratión, as if he were some rare beast. Count Ilyá Andréyevich, more energetic than anyone else, laughing and repeating: "Make way, mon cher, make way, make way," pushed through the crowd, led the guests into the drawing room, and seated them on the middle sofa. The bigwigs, the most honored members of the club, beset the new arrivals. Count Ilyá Andréyevich, thrusting his way through the crowd again, went out of the drawing room and reappeared a minute later with another committee member, carrying a large silver platter which he presented to Prince Bagratión. On the platter lay verses composed and printed in honor of the hero. On seeing the platter, Bagratión looked around in dismay, as though seeking help. But in all eyes there was a demand that he submit. Feeling himself in their power, Bagratión resolutely took the platter with both hands and looked angrily and reproachfully at the count who had presented it to him. Someone obligingly took the platter from Bagratión's hands (or else he seemed inclined to hold it until evening and go in to dinner like that) and drew his attention to the verses. "Well, I will read them," Bagratión seemed to say, and fixing his weary eyes on the paper, began to read them with a concentrated and serious air. The author himself took the verses and began reading them. Prince Bagratión bowed his head and listened.

"Bring glory thus to Alexander's age
And protect our Titus on the throne.
Be both a dreadful leader and a kindly man,
A Ripheus at home,
A Caesar in the field of battle!
And yes, fortunate Napoleon,
Having learned by experience what Bagratión is,
Will dare trouble the Russian Alcides no more..."

But before he had finished the verses, a stentorian butler announced: "Dinner is served!" The door opened, and from the dining room thundered a polonaise: "Let the thunder of victory resound, rejoice brave Russian," and Count Ilyá Andréyevich, looking angrily at the author who was still reading his verses, bowed to Bagratión. Everyone rose, feeling that dinner was more important than poetry, and Bagratión again went first to the table. In the place of honor, between two Alexanders—Bekleshóv and Narýshkin, which also had significance regarding the sovereign's name—Bagratión was seated; three hundred persons seated themselves in the dining room according to rank and importance, the more important ones nearer the honored guest: as naturally as water flows deeper where the ground is lower.

Just before dinner, Count Ilyá Andréyevich presented his son to the prince. Bagratión, recognizing him, said a few disjointed, awkward words, like all the words he spoke that day. Count Ilyá Andréyevich joyfully and proudly looked round at everybody while Bagratión spoke to his son.

Nikolái Róstov, with Denísov and his new acquaintance Dólokhov, sat together almost in the middle of the table. Opposite them sat Pierre, next to Prince Nesvítsky. Count Ilyá Andréyevich sat opposite Bagratión with the other committee members, and entertained the prince, personifying Moscow hospitality.

His labors were not in vain. His dinners, both the lenten and the meat, were magnificent, but yet he could not feel quite calm until the end of the meal. He winked at the butler, gave orders in a low voice to the footmen, and awaited each familiar dish with some trepidation. Everything was excellent. At the second course, together with a gigantic sterlet (at the sight of which Ilyá Andréyevich blushed with joy and shyness), the footmen already began popping corks and pouring champagne. After the fish, which made a certain impression, Count Ilyá Andréyevich exchanged glances with the other committee members. "There will be many toasts, it's time to begin!" he whispered, and taking his glass in hand, he stood up. Everyone fell silent and waited for what he would say.

"The health of the Emperor!" he cried, and at the same moment his kind eyes grew moist with tears of joy and enthusiasm. At the same moment the band struck up: "Let the thunder of victory resound." All rose from their places and shouted "Hurrah!" And Bagratión shouted "Hurrah!" in the same voice in which he had shouted it on the field of Schöngrabern. The enthusiastic voice of young Róstov could be heard above all the three hundred voices. He was almost weeping. "The health of the Emperor," he shouted, "Hurrah!" Draining his glass at one gulp, he dashed it to the floor. Many followed his example. And the loud shouts continued for a long time. When the voices subsided, the footmen cleared away the broken glass, and everyone began to sit down, and conversing, smiled at their own shouting. Count Ilyá Andréyevich rose again, glanced at a note lying beside his plate, and proposed a toast to the health of the hero of our last campaign, Prince Pëtr Ivánovich Bagratión, and again the count's blue eyes moistened with tears. "Hurrah!" cried the voices of the three hundred guests again, and instead of music, singers were heard singing a cantata composed by Pável Ivánovich Kutúzov.

"Vain to the Russians are all obstacles,
Courage is the pledge of victory,
We have our Bagratións,
All enemies will be at our feet," etc.

No sooner had the singers finished than toast after toast followed, at which Count Ilyá Andréyevich grew more and more touched, and more glass was broken, and there was still more shouting. They drank to the health of Bekleshóv, Narýshkin, Uvárov, Dolgorúkov, Apráksin, Valúev, to the health of the committee members, to the health of the manager, to the health of all the club members, to the health of all the club guests, and finally, separately, to the health of the founder of the dinner, Count Ilyá Andréyevich. At that toast the count took out his handkerchief and, covering his face with it, wept outright.