Volume II, Part Three, Chapter IX
The Rostovs' money affairs had not been set right during the two years they had spent in the country.
Despite the fact that Nikolai Rostov, firmly holding to his intention, continued to serve obscurely in a remote regiment, spending comparatively little money, the course of life at Otradnoe was such, and Mitenka in particular so managed affairs, that the debts grew irrepressibly every year. The only help that obviously presented itself to the old count was the service, and he came to Petersburg to seek a post; to seek a post and at the same time, as he put it, to give the girls a last bit of fun.
Soon after the Rostovs' arrival in Petersburg, Berg made an offer to Vera, and his offer was accepted.
Despite the fact that in Moscow the Rostovs belonged to the highest society without themselves knowing it or thinking about what society they belonged to, in Petersburg their society was mixed and undefined. In Petersburg they were provincials, to whom the very people whom the Rostovs had fed in Moscow — without asking to what society they belonged — would not condescend.
The Rostovs lived in Petersburg as hospitably as in Moscow, and the most varied people gathered at their suppers: neighbors from Otradnoe, old and not wealthy landowners with their daughters, and the maid of honor Peronskaya, Pierre Bezukhov, and the son of a district postmaster who served in Petersburg. Among the men, the people who very soon became intimates in the Rostovs' house in Petersburg were Boris, Pierre — whom the old count, meeting him in the street, had dragged home with him — and Berg, who spent whole days at the Rostovs' and showed the elder countess, Vera, such attentions as a young man shows when he means to make an offer.
It was not for nothing that Berg showed everyone his right hand, wounded at the battle of Austerlitz, and held a completely unnecessary sword in his left. He told everyone of this event so persistently and with such significance that everyone believed in the appropriateness and merit of the deed, and Berg received two decorations for Austerlitz.
In the Finnish war he also managed to distinguish himself. He picked up a fragment of a shell that had killed an adjutant beside the commander-in-chief and presented this fragment to his commander. Just as after Austerlitz, he told everyone about this event so long and so persistently that everyone again believed it had to be done, and for the Finnish war Berg received two decorations. In 1809 he was a captain of the Guards with orders, and held some special and advantageous posts in Petersburg.
Although some freethinkers smiled when told of Berg's merits, one could not but agree that Berg was a punctilious, brave officer, in excellent standing with his superiors, and a moral young man with a brilliant career before him and even a secure position in society. Four years before, meeting a German comrade in the stalls of a Moscow theater, Berg had pointed out Vera Rostova to him and said in German: "Das soll mein Weib werden", and from that moment had resolved to marry her. Now, in Petersburg, having considered the position of the Rostovs and his own, he decided that the time had come, and made his offer.
Berg's offer was received at first with a bewilderment not flattering to him. At first it seemed strange that the son of an obscure Livonian nobleman should make an offer to a Countess Rostova; but the chief trait of Berg's character consisted in such a naive and good-natured egoism that the Rostovs involuntarily thought it must be a good thing, since he himself was so firmly convinced that it was good, and even very good. Besides, the Rostovs' affairs were much disordered, which the suitor could not but know, and the chief thing was that Vera was twenty-four, she had been taken out everywhere, and, despite the fact that she was undoubtedly handsome and sensible, no one until now had ever made her an offer. Consent was given.
— You see, — Berg said to his comrade, whom he called a friend only because he knew that all people have friends. — You see, I have weighed it all up, and I would not marry if I had not thought everything over, and if it were for some reason inconvenient. But now, on the contrary, my papa and mama are now provided for — I arranged that lease in the Baltic region for them — and I can live in Petersburg on my salary, with her fortune and my own neatness. One can live well. I am not marrying for money — I consider that ignoble — but a wife must bring her share and a husband his. I have my service, she has connections and small means. That counts for something in our day, doesn't it? And the chief thing is that she is a splendid, estimable girl, and she loves me...
Berg blushed and smiled.
— And I love her, because her character is sensible — very good. Now her other sister — the same family, but quite different, with an unpleasant character, and not the same intelligence, and that sort of, you know?... Disagreeable... But my fiancée... You must come and see us... — Berg went on; he was about to say "to dinner," but thought better of it and said "to take tea," and, darting it out quickly with his tongue, blew a small, round ring of tobacco smoke that fully embodied his dreams of happiness.
After the first feeling of bewilderment aroused in the parents by Berg's offer, the festivity and joy usual on such occasions established themselves in the family, but the joy was not sincere, but external. In the relatives' feelings about this marriage there was noticeable a certain embarrassment and shamefacedness. It was as though they were now ashamed of having loved Vera little, and of now so readily getting her off their hands. Most embarrassed of all was the old count. He probably would not have been able to name the cause of his embarrassment, and that cause was his money affairs. He absolutely did not know what he had, how much he owed, and what he would be able to give as Vera's dowry. When his daughters were born, each had been assigned 300 souls as a dowry; but one of these villages had already been sold, and the other was mortgaged and so overdue that it would have to be sold, so it was impossible to give the estate. There was no money either.
Berg had been engaged for more than a month, and only a week remained until the wedding, yet the count had still not settled the question of the dowry with himself, nor spoken of it with his wife. The count now wished to set aside the Ryazan estate for Vera, now to sell timber, now to borrow money on a note. A few days before the wedding, Berg came early in the morning into the count's study and, with a pleasant smile, respectfully asked his future father-in-law to tell him what would be given with Countess Vera. The count was so disconcerted at this long-foreseen question that he said, without thinking, the first thing that came into his head.
— I like that you've seen to it, I like it, you'll be satisfied...
And, patting Berg on the shoulder, he got up, wishing to end the conversation. But Berg, smiling pleasantly, explained that if he did not know for certain what would be given with Vera, and did not receive in advance at least part of what was assigned to her, he would be obliged to break it off.
— Because consider, Count, if I now allowed myself to marry without having definite means to support my wife, I should be acting basely...
The conversation ended with the count, wishing to be magnanimous and not to be subjected to further requests, saying that he would give a note for 80 thousand. Berg smiled meekly, kissed the count on the shoulder, and said that he was very grateful, but that he could in no way now set himself up in his new life without receiving 30 thousand in ready money.
— Even 20 thousand, Count, — he added; — and then the note for only 60 thousand.
— Yes, yes, all right, — the count said rapidly, — only excuse me, my dear boy, I'll give 20 thousand, and the note for 80 thousand besides. So there, kiss me.
Volumen II, Tercera Parte, Capítulo IX
Los asuntos de dinero de los Rostov no mejoraron en el transcurso de los dos años que pasaron en el campo.
A pesar de que Nikolai Rostov, manteniéndose firme en su propósito, seguía sirviendo oscuramente en un regimiento apartado, gastando comparativamente poco dinero, el ritmo de vida en Otrádnoe era tal, y Mítenka en particular llevaba los asuntos de tal modo, que las deudas crecían sin freno cada año. La única ayuda que evidentemente se le presentaba al viejo conde era el servicio, y vino a Petersburgo a buscar un puesto; a buscar un puesto y, al mismo tiempo, como él decía, a divertir por última vez a las chicas.
Poco después de la llegada de los Rostov a Petersburgo, Berg le hizo una proposición a Vera, y su proposición fue aceptada.
A pesar de que en Moscú los Rostov pertenecían a la alta sociedad sin saberlo ellos mismos ni pensar en a qué sociedad pertenecían, en Petersburgo su trato era mezclado e indefinido. En Petersburgo eran provincianos, a quienes no se dignaban descender aquellas mismas personas a las que, sin preguntarles a qué sociedad pertenecían, los Rostov daban de comer en Moscú.
Los Rostov vivían en Petersburgo con tanta hospitalidad como en Moscú, y a sus cenas acudían las personas más diversas: vecinos de Otrádnoe, viejos terratenientes de pocos medios con sus hijas, y la dama de honor Peronskaya, Pierre Bezújov y el hijo de un administrador de correos de distrito que servía en Petersburgo. Entre los hombres, las personas que muy pronto se hicieron de la casa en el hogar de los Rostov en Petersburgo fueron Boris, Pierre —a quien el viejo conde, al encontrárselo en la calle, había arrastrado a su casa— y Berg, que pasaba días enteros en casa de los Rostov y dispensaba a la mayor de las condesas, Vera, las atenciones que dispensa un joven que se propone hacer una proposición.
No en vano mostraba Berg a todos su mano derecha, herida en la batalla de Austerlitz, y sostenía una espada del todo innecesaria en la izquierda. Relataba a todos aquel suceso con tanta insistencia y con tanta gravedad que todos creyeron en la oportunidad y el mérito de aquella acción, y Berg recibió por Austerlitz dos condecoraciones.
En la guerra de Finlandia logró también distinguirse. Recogió un fragmento de granada con el que había muerto un ayudante de campo junto al comandante en jefe y le presentó ese fragmento a su jefe. Igual que después de Austerlitz, relató a todos aquel suceso tan larga e insistentemente que todos creyeron también que había que hacerlo, y por la guerra de Finlandia Berg recibió dos condecoraciones. En 1809 era capitán de la guardia, con condecoraciones, y ocupaba en Petersburgo ciertos puestos especialmente ventajosos.
Aunque algunos librepensadores sonreían cuando les hablaban de los méritos de Berg, no se podía dejar de convenir en que Berg era un oficial cumplidor y valiente, en excelente concepto ante sus superiores, y un joven íntegro con una brillante carrera por delante e incluso una posición sólida en sociedad. Cuatro años antes, al encontrarse en el patio de butacas de un teatro de Moscú con un camarada alemán, Berg le señaló a Vera Rostova y dijo en alemán: "Das soll mein Weib werden", y desde aquel instante decidió casarse con ella. Ahora, en Petersburgo, sopesada la posición de los Rostov y la suya propia, decidió que había llegado el momento e hizo su proposición.
La proposición de Berg fue recibida al principio con un desconcierto poco halagüeño para él. Al principio pareció extraño que el hijo de un oscuro hidalgo de Livonia hiciera una proposición a una condesa Rostova; pero el rasgo principal del carácter de Berg consistía en un egoísmo tan ingenuo y bonachón que, sin querer, los Rostov pensaron que sería bueno, ya que él mismo estaba tan firmemente convencido de que era bueno, e incluso muy bueno. Además, los asuntos de los Rostov estaban muy desbaratados, lo que el pretendiente no podía ignorar, y lo principal era que Vera tenía veinticuatro años, salía a todas partes y, a pesar de que sin duda era hermosa y juiciosa, hasta entonces nadie le había hecho jamás una proposición. Se dio el consentimiento.
— Verá usted — le decía Berg a su camarada, al que llamaba amigo solo porque sabía que todas las personas tienen amigos —. Verá usted, lo he sopesado todo, y no me casaría si no lo hubiera meditado todo, y si por algún motivo fuera inconveniente. Pero ahora, al contrario, mi papá y mi mamá están ahora asegurados —les he arreglado ese arriendo en la región del Báltico—, y yo puedo vivir en Petersburgo con mi sueldo, con la fortuna de ella y con mi propia pulcritud. Se puede vivir bien. No me caso por dinero, lo considero innoble, pero hace falta que la mujer aporte lo suyo y el marido lo suyo. Yo tengo mi servicio; ella, relaciones y unos pequeños medios. En nuestros tiempos eso significa algo, ¿no es así? Y lo principal es que es una muchacha excelente, respetable, y me quiere...
Berg se sonrojó y sonrió.
— Y yo la quiero porque tiene un carácter juicioso, muy bueno. En cambio su otra hermana, de la misma familia, es del todo distinta, con un carácter desagradable, y no tiene la misma inteligencia, y ese no sé qué, ¿sabe usted?... Desagradable... Pero mi prometida... Ya vendrán ustedes a vernos... — continuó Berg; quería decir a comer, pero lo pensó mejor y dijo «a tomar el té» y, lanzándolo rápidamente con la lengua, soltó un pequeño y redondo anillo de humo de tabaco que encarnaba por completo sus sueños de felicidad.
Tras el primer sentimiento de desconcierto que la proposición de Berg suscitó en los padres, en la familia se instaló la festividad y la alegría habituales en tales casos, pero la alegría no era sincera, sino externa. En los sentimientos de los parientes respecto a esta boda se notaban azoramiento y vergüenza. Como si ahora les diera reparo haber querido poco a Vera y deshacerse de ella ahora tan de buena gana. El más turbado de todos era el viejo conde. Probablemente no habría sabido nombrar la causa de su turbación, y esa causa eran sus asuntos de dinero. No sabía en absoluto qué tenía, cuánto debía ni qué estaría en condiciones de dar como dote a Vera. Cuando nacieron sus hijas, a cada una se le asignaron 300 almas de dote; pero una de esas aldeas ya había sido vendida, y la otra estaba hipotecada y con un plazo tan vencido que habría que venderla, de modo que era imposible entregar la propiedad. Tampoco había dinero.
Berg llevaba ya más de un mes de prometido y solo faltaba una semana para la boda, y el conde aún no había resuelto consigo mismo la cuestión de la dote ni había hablado de ello con su mujer. El conde ora quería destinar a Vera la finca de Riazán, ora vender el bosque, ora pedir dinero prestado contra un pagaré. Unos días antes de la boda, Berg entró por la mañana temprano en el despacho del conde y, con una agradable sonrisa, pidió respetuosamente a su futuro suegro que le declarara qué se daría con la condesa Vera. El conde se turbó tanto ante aquella pregunta largamente presentida que dijo, sin pensarlo, lo primero que se le vino a la cabeza.
— Me gusta que te hayas preocupado, me gusta, quedarás satisfecho...
Y, dándole a Berg una palmada en el hombro, se levantó, deseando poner fin a la conversación. Pero Berg, sonriendo agradablemente, explicó que, si no sabía con certeza qué se daría con Vera y no recibía por adelantado al menos parte de lo asignado a ella, se vería obligado a renunciar.
— Porque considere usted, conde, si yo ahora me permitiera casarme sin tener medios definidos para mantener a mi mujer, obraría vilmente...
La conversación terminó con que el conde, deseando ser magnánimo y no exponerse a nuevas peticiones, dijo que entregaría un pagaré de 80 mil. Berg sonrió mansamente, besó al conde en el hombro y dijo que estaba muy agradecido, pero que de ningún modo podía instalarse ahora en su nueva vida sin recibir 30 mil en dinero contante.
— Aunque sean 20 mil, conde — añadió —; y entonces el pagaré solo de 60 mil.
— Sí, sí, bien — dijo atropelladamente el conde —, solo que perdona, querido, daré 20 mil, y además un pagaré de 80 mil. Así pues, dame un beso.
Том II, Часть третья, Глава IX
Денежные дела Ростовых не поправились в продолжение двух лет, которые они пробыли в деревне.
Несмотря на то, что Николай Ростов, твердо держась своего намерения, продолжал темно служить в глухом полку, расходуя сравнительно мало денег, ход жизни в Отрадном был таков, и в особенности Митинька так вел дела, что долги неудержимо росли с каждым годом. Единственная помощь, которая очевидно представлялась старому графу, это была служба, и он приехал в Петербург искать места; искать места и вместе с тем, как он говорил, в последний раз потешить девчат.
Вскоре после приезда Ростовых в Петербург, Берг сделал предложение Вере, и предложение его было принято.
Несмотря на то, что в Москве Ростовы принадлежали к высшему обществу, сами того не зная и не думая о том, к какому они принадлежали обществу, в Петербурге общество их было смешанное и неопределенное. В Петербурге они были провинциалы, до которых не спускались те самые люди, которых, не спрашивая их к какому они принадлежат обществу, в Москве кормили Ростовы.
Ростовы в Петербурге жили так же гостеприимно, как и в Москве, и на их ужинах сходились самые разнообразные лица: соседи по Отрадному, старые небогатые помещики с дочерьми и фрейлина Перонская, Пьер Безухов и сын уездного почтмейстера, служивший в Петербурге. Из мужчин домашними людьми в доме Ростовых в Петербурге очень скоро сделались Борис, Пьер, которого, встретив на улице, затащил к себе старый граф, и Берг, который целые дни проводил у Ростовых и оказывал старшей графине Вере такое внимание, которое может оказывать молодой человек, намеревающийся сделать предложение.
Берг недаром показывал всем свою раненую в Аустерлицком сражении правую руку и держал совершенно не нужную шпагу в левой. Он так упорно и с такою значительностию рассказывал всем это событие, что все поверили в целесообразность и достоинство этого поступка, и Берг получил за Аустерлиц две награды.
В Финляндской войне ему удалось также отличиться. Он поднял осколок гранаты, которым был убит адъютант подле главнокомандующего и поднес начальнику этот осколок. Так же как и после Аустерлица, он так долго и упорно рассказывал всем про это событие, что все поверили тоже, что надо было это сделать, и за Финляндскую войну Берг получил две награды. В 1809-м году он был капитан гвардии с орденами и занимал в Петербурге какие-то особенные выгодные места.
Хотя некоторые вольнодумцы и улыбались, когда им говорили про достоинства Берга, нельзя было не согласиться, что Берг был исправный, храбрый офицер, на отличном счету у начальства, и нравственный молодой человек с блестящею карьерой впереди и даже прочным положением в обществе. Четыре года тому назад, встретившись в партере московского театра с товарищем-немцем, Берг указал ему на Веру Ростову и по-немецки сказал: "Das soll mein Weib werden", [Вот она будет моею женою,] и с той минуты решил жениться на ней. Теперь, в Петербурге, сообразив положение Ростовых и свое, он решил, что пришло время, и сделал предложение.
Предложение Берга было принято сначала с нелестным для него недоумением. Сначала представилось странно, что сын темного, лифляндского дворянина делает предложение графине Ростовой; но главное свойство характера Берга состояло в таком наивном и добродушном эгоизме, что невольно Ростовы подумали, что это будет хорошо, ежели он сам так твердо убежден, что это хорошо и даже очень хорошо. Притом же дела Ростовых были очень расстроены, чего не мог не знать жених, а главное, Вере было 24 года, она выезжала везде, и, несмотря на то, что она несомненно была хороша и рассудительна, до сих пор никто никогда ей не сделал предложения. Согласие было дано.
— Вот видите ли, — говорил Берг своему товарищу, которого он называл другом только потому, что он знал, что у всех людей бывают друзья. — Вот видите ли, я всё это сообразил, и я бы не женился, ежели бы не обдумал всего, и это почему нибудь было бы неудобно. А теперь напротив, папенька и маменька мои теперь обеспечены, я им устроил эту аренду в Остзейском крае, а мне прожить можно в Петербурге при моем жалованьи, при ее состоянии и при моей аккуратности. Прожить можно хорошо. Я не из за денег женюсь, я считаю это неблагородно, но надо, чтобы жена принесла свое, а муж свое. У меня служба — у нее связи и маленькие средства. Это в наше время что-нибудь такое значит, не так-ли? А главное она прекрасная, почтенная девушка и любит меня...
Берг покраснел и улыбнулся.
— И я люблю ее, потому что у нее характер рассудительный — очень хороший. Вот другая ее сестра — одной фамилии, а совсем другое, и неприятный характер, и ума нет того, и эдакое, знаете?... Неприятно... А моя невеста... Вот будете приходить к нам... — продолжал Берг, он хотел сказать обедать, но раздумал и сказал: "чай пить", и, проткнув его быстро языком, выпустил круглое, маленькое колечко табачного дыма, олицетворявшее вполне его мечты о счастьи.
После первого чувства недоуменья, возбужденного в родителях предложением Берга, в семействе водворилась обычная в таких случаях праздничность и радость, но радость была не искренняя, а внешняя. В чувствах родных относительно этой свадьбы были заметны замешательство и стыдливость. Как будто им совестно было теперь за то, что они мало любили Веру, и теперь так охотно сбывали ее с рук. Больше всех смущен был старый граф. Он вероятно не умел бы назвать того, что было причиной его смущенья, а причина эта была его денежные дела. Он решительно не знал, что у него есть, сколько у него долгов и что он в состоянии будет дать в приданое Вере. Когда родились дочери, каждой было назначено по 300 душ в приданое; но одна из этих деревень была уж продана, а другая заложена и так просрочена, что должна была продаваться, поэтому отдать имение было невозможно. Денег тоже не было.
Берг уже более месяца был женихом и только неделя оставалась до свадьбы, а граф еще не решил с собой вопроса о приданом и не говорил об этом сам с женою. Граф то хотел отделить Вере рязанское имение, то хотел продать лес, то занять денег под вексель. За несколько дней до свадьбы Берг вошел рано утром в кабинет к графу и с приятною улыбкой почтительно попросил будущего тестя объявить ему, что будет дано за графиней Верой. Граф так смутился при этом давно предчувствуемом вопросе, что сказал необдуманно первое, что пришло ему в голову.
— Люблю, что позаботился, люблю, останешься доволен...
И он, похлопав Берга по плечу, встал, желая прекратить разговор. Но Берг, приятно улыбаясь, объяснил, что, ежели он не будет знать верно, что будет дано за Верой, и не получит вперед хотя части того, что назначено ей, то он принужден будет отказаться.
— Потому что рассудите, граф, ежели бы я теперь позволил себе жениться, не имея определенных средств для поддержания своей жены, я поступил бы подло...
Разговор кончился тем, что граф, желая быть великодушным и не подвергаться новым просьбам, сказал, что он выдает вексель в 80 тысяч. Берг кротко улыбнулся, поцеловал графа в плечо и сказал, что он очень благодарен, но никак не может теперь устроиться в новой жизни, не получив чистыми деньгами 30 тысяч.
— Хотя бы 20 тысяч, граф, — прибавил он; — а вексель тогда только в 60 тысяч.
— Да, да, хорошо, — скороговоркой заговорил граф, — только уж извини, дружок, 20 тысяч я дам, а вексель кроме того на 80 тысяч дам. Так-то, поцелуй меня.