Volume II, Part Two, Chapter XIV
In April the troops were cheered by news of the Tsar's arrival at the army. Rostov did not manage to get to the review the Tsar held at Bartenstein: the Pavlogradians were at the outposts, far ahead of Bartenstein.
They were encamped in bivouacs. Denisov and Rostov lived in a dugout the soldiers had dug for them, covered with branches and turf. The dugout was built in the following manner, which had lately come into fashion: a trench was dug an arshin and a half wide, two arshins deep, and three and a half long. Steps were cut at one end, and this was the entrance porch; the trench itself was the room, in which the fortunate ones, like the squadron commander, had a plank resting on pegs at the far end opposite the steps — this was the table. On both sides along the trench a further arshin of earth was dug away, and this made two beds and sofas. The roof was arranged so that one could stand upright in the middle, and could even sit up on the bed if one shifted closer to the table. Denisov, who lived in luxury because his squadron's soldiers adored him, also had a board across the gable end of the roof, with a cracked but glued-together pane of glass set into it. When it was very cold, coals were brought from the soldiers' fires on a bent iron sheet to the steps — to the "reception room," as Denisov called that part of the shelter — and it became so warm that the officers, of whom there were always many at Denisov's and Rostov's, would sit about in their shirtsleeves.
In April Rostov was on duty. At about eight in the morning, returning home after a sleepless night, he had coals brought in, changed his underclothes soaked through with rain, said his prayers, drank his tea, warmed up, put his things in order in his corner and on the table, and lay down on his back with his hands clasped behind his head, his weathered, flushed face turned upward, wearing only his shirt. He was pleasantly pondering that his next promotion, due for the most recent reconnaissance, ought to come through any day now, and he was waiting for Denisov, who had gone out somewhere.
Behind the shelter Denisov's rolling shout was heard, evidently greatly heated. Rostov moved to the window to see with whom he had business, and caught sight of the warrant officer Topcheyenko.
"I ordered you not to let them gobble up that root — some Mashkin thing!" Denisov was shouting. "I saw it myself — Lazarchuk was dragging it in from the field."
"I gave the order, Your Honour — they won't listen," answered the warrant officer.
Rostov lay back on his bed with satisfaction and thought: "Let him fuss and bustle — I've done my work and I'm lying down — splendid!" Through the wall he could hear that, besides the warrant officer, Lavrushka was speaking too — Denisov's lively and roguish lackey. Lavrushka was telling about some wagons, rusks, and oxen he had seen when he rode out for provisions.
Again from behind the shelter came the receding sound of Denisov's shout and the words: "Saddle up! Second platoon!"
"Where are they off to?" thought Rostov.
Five minutes later Denisov came into the shelter, climbed with muddy boots onto the bed, angrily smoked his pipe, scattered all his things about, strapped on his riding whip and sabre, and started for the door. To Rostov's question — where? — he answered angrily and vaguely that there was business to attend to.
"May God and the great Sovereign judge me for it!" said Denisov, going out; and Rostov heard the feet of several horses splashing through the mud behind the shelter. Rostov did not even bother to find out where Denisov had gone. He warmed up in his corner, fell asleep, and only came out of the shelter toward evening. Denisov had still not returned. The evening had cleared; near a neighbouring dugout two officers and a cadet were playing a ring-peg game, laughing as they drove radishes into the loose muddy earth as targets. Rostov joined them. In the middle of the game the officers caught sight of wagons approaching — some fifteen hussars on thin horses followed behind them. The wagons, escorted by the hussars, drew up to the picket-lines, and a crowd of hussars gathered around them.
"Well — there, Denisov was always fretting," said Rostov, "and here the provisions have arrived."
"So they have!" said the officers. "How glad the soldiers will be!" — Just behind the hussars rode Denisov, accompanied by two infantry officers with whom he was talking about something. Rostov went out to meet him.
"I am warning you, Captain," said one of the officers, a thin, short man who was evidently embittered.
"I've said it — I'm not giving it back," answered Denisov.
"You will answer for this, Captain — it is mutiny, seizing your own side's transport! Our men haven't eaten for two days."
"And mine haven't eaten for two weeks," answered Denisov.
"This is brigandage — you will answer for this, my dear sir!" the infantry officer repeated, raising his voice.
"What do you keep hounding me for? Eh?" cried Denisov, suddenly flaring up. "I'll answer for it, not you — and you, clear off while you're still in one piece. March!" he shouted at the officers.
"Right then!" the little officer shouted without retreating and without riding away. "If it's robbery, then I'll..."
"To the devil — march at the double while you're in one piece." And Denisov turned his horse toward the officer.
"All right, all right," said the officer with a threat, and turning his horse rode off at a trot, bouncing in the saddle.
"A dog on a fence — a live dog on a fence," Denisov called after him — the supreme cavalry insult for an infantryman on horseback — and, riding up to Rostov, burst out laughing.
"Seized it from the infantry, seized the transport by force!" he said. "Well — are men to drop dead with hunger?"
The wagons that had arrived with the hussars had been assigned to an infantry regiment, but having learned through Lavrushka that this transport was travelling alone, Denisov had seized it by force with his hussars. The soldiers were issued all the hardtack they wanted, and some was shared with the other squadrons too.
The next day the regimental commander called Denisov in and said to him, shielding his open eyes with spread fingers: "I am looking at this business like so — I know nothing and will start no proceedings; but I advise you to ride to headquarters and in the commissariat department settle this matter, and if possible to sign a receipt that you received so much in provisions; otherwise the requisition stands on record against the infantry regiment: the matter will be taken up and may end badly."
Denisov went directly from the regimental commander to headquarters, with a sincere desire to follow his advice. That evening he returned to his dugout in such a state as Rostov had never before seen his friend in. Denisov could not speak and was gasping for breath. When Rostov asked him what had happened, he could only utter, in a hoarse and feeble voice, unintelligible oaths and threats.
Alarmed by Denisov's condition, Rostov urged him to undress, drink some water, and sent for the regimental doctor.
"Trying me for brigandage — ugh! Give me more water — let them try me, I always have and always will thrash scoundrels, and I'll tell the Tsar himself. Bring me some ice," he kept saying.
The regimental doctor who came announced that it was necessary to bleed him. A deep plate of dark blood was drawn from Denisov's hairy arm, and only then was he able to tell what had happened to him.
"I arrive," Denisov recounted. "'Now, where is your commanding officer?' They pointed him out. 'Would you be so kind as to wait?' 'I'm on duty, I've come thirty versts, I haven't time to wait — announce me.' Good — out comes this chief-thief: he too thought he'd lecture me: 'This is brigandage!' 'Brigandage,' I say, 'is not done by the man who takes provisions to feed his soldiers, but by the man who takes them to line his own pockets!' Good. 'Sign a receipt,' he says, 'at the commissary's office, and your case will be passed up the chain of command.' I go to the commissary's. I walk in — behind the table sits... who do I find?! No, just imagine!... Who is it that's been starving us?" shouted Denisov, banging the fist of his wounded arm on the table so hard the table nearly toppled and the glasses leaped off it. "Telyanin!! 'What — you're the one starving us?!' One, two — across the face, it landed just right... 'Ah!... you so-and-so...' and I laid into him! I've had a fine time, I can tell you," cried Denisov, baring his white teeth fiercely and joyfully from beneath his black moustaches. "I would have killed him if they hadn't pulled me off."
"Do stop shouting — calm yourself," said Rostov; "look — you're bleeding again. Hold on, it has to be bandaged."
Denisov was bandaged and put to bed. The next day he woke up cheerful and calm.
But at noon the regimental adjutant came with a grave and sorrowful face to the shared dugout of Denisov and Rostov, and with regret placed before Major Denisov an official communication from the regimental commander, making inquiries about the previous day's incident. The adjutant reported that the affair was likely to take a very bad turn, that a court-martial commission had been appointed, and that given the current severity regarding marauding and insubordination among the troops, in the best case the matter might end in demotion.
From the injured parties' point of view, the affair was presented as follows: that after the seizure of the transport, Major Denisov, without any provocation, while intoxicated, had appeared before the chief commissary officer, called him a thief, threatened him with a beating, and when shown out had rushed into the office, beaten two clerks, and dislocated one man's arm.
Denisov, in reply to Rostov's further questions, said with a laugh that it seemed some other fellow had indeed turned up at that point, but that all this was rubbish and nonsense — he had no intention of fearing any court, and that if these villains dared to go after him, he'd answer them in a way they wouldn't forget.
Denisov spoke with contempt of the whole business; but Rostov knew him too well not to notice that inwardly — concealing it from others — he was afraid of the court-martial and tormented by the affair, which clearly must have bad consequences. Inquiries and summons to court began to arrive in papers every day, and on the first of May Denisov was ordered to hand his squadron over to the next senior officer and to report to divisional headquarters to account for the disturbance at the commissariat commission. The day before, Platov had conducted a reconnaissance of the enemy with two Cossack regiments and two hussar squadrons. Denisov, as always, rode out ahead of the picket line, displaying his courage. One of the bullets fired by French skirmishers struck him in the fleshy part of the upper thigh. Perhaps at another time Denisov would not have left the regiment for so slight a wound; but now he seized the occasion, refused to report to the division, and left for hospital.
Volumen II, Segunda Parte, Capítulo XIV
En el mes de abril las tropas se animaron con la noticia de la llegada del soberano al ejército. Rostov no pudo asistir a la revista que el soberano pasó en Bartenstein: los soldados de Pavlogrado estaban en los puestos avanzados, muy por delante de Bartenstein.
Estaban acampados en vivac. Denísov y Rostov vivían en un refugio subterráneo que los soldados habían cavado para ellos, cubierto con ramas y tepes. El refugio estaba construido del siguiente modo, que se había puesto entonces de moda: se abría una zanja de un archin y medio de ancho, dos de profundidad y tres y medio de largo. En uno de los extremos de la zanja se hacían unos escalones, que eran la entrada, el portal; la propia zanja era la habitación, en la que los afortunados, como el comandante del escuadrón, tenían al fondo, en el extremo opuesto a los escalones, una tabla apoyada en estacas — era la mesa. A ambos lados a lo largo de la zanja se había excavado un archin de tierra, y eso eran las dos camas y los divanes. El techo estaba dispuesto de tal forma que en el centro se podía estar de pie, e incluso sentarse en la cama si uno se acercaba a la mesa. Denísov, que vivía con lujo porque los soldados de su escuadrón le adoraban, tenía además una tabla en el frontón del techo con un cristal roto pero pegado encastrado en ella. Cuando hacía mucho frío, traían en una chapa de hierro doblada brasas de las hogueras de los soldados hasta los escalones — a la «sala de recepción», como llamaba Denísov a esa parte del refugio —, y se calentaba tanto que los oficiales, que siempre se reunían en gran número donde Denísov y Rostov, se sentaban en mangas de camisa.
En abril, Rostov estaba de guardia. A eso de las ocho de la mañana, al regresar a casa tras una noche sin dormir, mandó traer brasas, cambió la ropa interior empapada por la lluvia, rezó, tomó el té, se calentó, ordenó sus cosas en su rincón y en la mesa, y se tendió boca arriba con las manos entrelazadas bajo la cabeza, el rostro curtido y encendido por el viento, en mangas de camisa. Pensaba agradablemente en que le correspondía un ascenso por el último reconocimiento, que podría llegar cualquier día, y esperaba a Denísov, que había salido a algún sitio.
Al otro lado del refugio se oyó el grito resonante de Denísov, claramente acalorado. Rostov se acercó a la ventana para ver con quién tenía asunto, y vio al suboficial Topcheyenko.
— ¡Te ordené que no les dejaras zamparse esa raíz, no sé qué cosa de Mashkin! — gritaba Denísov. — Yo mismo lo vi: Lazarchuk la estaba arrastrando del campo.
— Di la orden, Vuestra Señoría, pero no obedecen — respondió el suboficial.
Rostov volvió a tumbarse en su cama y pensó con satisfacción: «Que se las apañe él; yo he cumplido y estoy tumbado — ¡espléndido!» A través de la pared oía que, además del suboficial, también hablaba Lavruska, el vivaz y pícaro lacayo de Denísov. Lavruska contaba algo sobre unos carros, unos bizcochos y unos bueyes que había visto cuando fue a buscar provisiones.
Del otro lado del refugio volvió a oírse el grito alejándose de Denísov y las palabras: «¡A ensillar! ¡Segundo pelotón!»
«¿Adónde van?», pensó Rostov.
Cinco minutos después Denísov entró en el refugio, trepó con los pies embarrados a la cama, fumó la pipa con rabia, dispersó todas sus cosas, se puso el látigo y el sable y se dirigió hacia la salida. A la pregunta de Rostov — ¿adónde? — respondió con enojo y vaguedad que tenía asuntos.
— ¡Que me juzguen allá Dios y el gran soberano! — dijo Denísov al salir; y Rostov oyó cómo al otro lado del refugio chapoteaban en el barro los cascos de varios caballos. Rostov ni siquiera se molestó en averiguar adónde había ido Denísov. Se calentó en su rincón, se quedó dormido y solo salió del refugio al anochecer. Denísov no había regresado todavía. El tiempo había mejorado; junto a un refugio vecino, dos oficiales y un cadete jugaban a clavar estacas, riendo mientras las hundían en la tierra suelta y fangosa. Rostov se unió a ellos. En mitad del juego, los oficiales vieron acercarse unos carros — unos quince húsares a caballo en jacas flacas les seguían. Los carros, escoltados por los húsares, llegaron hasta los postes de los caballos, y una multitud de húsares les rodeó.
— Vaya, ya lo decía Denísov — dijo Rostov —, y aquí han llegado las provisiones.
— ¡Ya era hora! — dijeron los oficiales. — ¡Qué contentos van a estar los soldados! — Justo detrás de los húsares venía Denísov, acompañado de dos oficiales de infantería con quienes conversaba. Rostov salió a su encuentro.
— Le advierto, capitán — decía uno de los oficiales, un hombre delgado, de baja estatura y visiblemente encolerizado.
— Ya dije que no lo devuelvo — respondió Denísov.
— Tendrá que responder de esto, capitán — es una insubordinación, ¡arrebatar el transporte de los suyos! Los nuestros llevan dos días sin comer.
— Y los míos, dos semanas — respondió Denísov.
— ¡Esto es un robo, responderá de ello, mi señor! — repitió el oficial de infantería alzando la voz.
— ¿A qué viene esto? ¿Eh? — gritó Denísov, encendiéndose de repente. — Responderé yo, no usted — y usted, no zumbe mientras esté sano. ¡Marche! — les gritó a los oficiales.
— ¡Bien! — gritó el oficial pequeño sin ceder terreno ni alejarse. — Si es un robo, entonces yo...
— Al diablo, marche a paso ligero mientras esté sano. — Y Denísov volvió el caballo hacia el oficial.
— Bien, bien — dijo el oficial con tono amenazante, y dando la vuelta al caballo se alejó al trote, sacudiéndose en la silla.
— Un perro en la valla, un perro vivo en la valla — le gritó Denísov a sus espaldas — el insulto supremo que un jinete dirige a un infante a caballo — y, acercándose a Rostov, soltó una carcajada.
— ¡Se lo arrebaté a la infantería, tomé el transporte por la fuerza! — dijo. — ¿Acaso han de morirse los hombres de hambre?
Los carros que habían llegado hasta los húsares estaban destinados a un regimiento de infantería, pero habiendo sabido por Lavruska que ese transporte marchaba solo, Denísov se lo arrebató por la fuerza con sus húsares. A los soldados les repartieron bizcochos a voluntad e incluso compartieron con otros escuadrones.
Al día siguiente, el comandante del regimiento llamó a Denísov y le dijo, tapándose los ojos abiertos con los dedos extendidos: «Yo miro esto de este modo — no sé nada y no voy a abrir ninguna causa; pero le aconsejo que vaya al cuartel general y en el departamento de comisaría arregle este asunto, y si es posible firme un recibo de que recibió tantas provisiones; de lo contrario, la requisición está registrada a nombre del regimiento de infantería: el asunto se instruirá y puede acabar mal.»
Denísov fue directamente del comandante del regimiento al cuartel general, con el sincero deseo de seguir su consejo. Aquella tarde regresó a su refugio en un estado en que Rostov nunca había visto a su amigo. Denísov no podía hablar y se ahogaba. Cuando Rostov le preguntó qué le pasaba, solo pronunciaba en voz ronca y débil juramentos e insultos ininteligibles.
Asustado por el estado de Denísov, Rostov le propuso que se desvistiera, bebiera agua, y mandó llamar al médico.
— Que me juzguen por robo — ¡ugh! Dame más agua — que me juzguen, siempre he pegado y siempre pegaré a los canallas, y se lo diré al soberano. Tráeme hielo — decía sin parar.
El médico del regimiento que llegó dijo que era necesario hacerle una sangría. De la peluda mano de Denísov salió un plato hondo de sangre oscura, y solo entonces fue capaz de contar lo que le había ocurrido.
— Llego — contaba Denísov —. «¿Dónde está aquí el jefe?» Me señalaron. «¿Tendría la bondad de esperar?» «Estoy de servicio, he venido de treinta verstas, no tengo tiempo de esperar — anúnciame.» Bueno, sale este ladrón mayor: también a él se le ocurrió aleccionarme: «¡Esto es un robo!» «Robo — digo — no lo hace el que toma provisiones para alimentar a sus soldados, sino el que las toma para embolsárselas.» Bueno. «Firme un recibo — dice — en la oficina del comisario, y su asunto se pasará por la cadena de mando.» Me presento al comisario. Entro — detrás de la mesa... ¿quién está?! No, ¡imagínatelo!... ¿Quién es el que nos mata de hambre? — gritó Denísov, golpeando el puño de la mano herida sobre la mesa con tanta fuerza que la mesa estuvo a punto de caer y los vasos saltaron sobre ella. — ¡Telyanin!! «¡¿Cómo, eres tú el que nos mata de hambre?!» Uno, dos — en la cara, justo donde quería... «¡Ah!... so tal y cual...» ¡y le sacudí bien! Me lo pasé en grande, se lo aseguro — gritó Denísov, mostrando sus blancos dientes en una mueca feroz y alegre bajo los negros bigotes. — Le habría matado si no me hubieran separado.
— Deja de gritar, cálmate — decía Rostov —; mira, vuelves a sangrar. Para, hay que vendarte.
Vendaron a Denísov y le acostaron. Al día siguiente se despertó alegre y tranquilo.
Pero al mediodía el ayudante del regimiento llegó con semblante grave y triste al refugio compartido de Denísov y Rostov y con pesar presentó al mayor Denísov un documento oficial del comandante del regimiento en el que se hacían preguntas sobre el incidente del día anterior. El ayudante comunicó que el asunto probablemente tomaría un giro muy malo, que se había nombrado una comisión de consejo de guerra y que, dada la severidad actual respecto al pillaje y la insubordinación en las tropas, en el mejor de los casos el asunto podría terminar con la degradación.
El asunto era presentado por las partes perjudicadas de la siguiente manera: que, tras el apoderamiento del transporte, el mayor Denísov, sin ninguna provocación, en estado de embriaguez, se había presentado ante el comisario jefe, le había llamado ladrón, le había amenazado con pegarle, y cuando fue echado se había precipitado en la oficina, golpeado a dos funcionarios y dislocado el brazo a uno.
Denísov, a las nuevas preguntas de Rostov, dijo riendo que por lo visto algún otro se había presentado allí, pero que todo eso eran tonterías y bobadas — no pensaba tener miedo de ningún tribunal, y que si esos canallas se atrevían a meterse con él, les respondería de forma que no lo olvidarían.
Denísov hablaba con desprecio de todo este asunto; pero Rostov le conocía demasiado bien para no advertir que en el fondo — ocultándolo a los demás — tenía miedo del consejo de guerra y se atormentaba con este asunto, que claramente debía tener malas consecuencias. Cada día empezaron a llegar papeles — consultas, citaciones al tribunal —, y el primero de mayo se ordenó a Denísov entregar el escuadrón al oficial inmediatamente superior y presentarse en el cuartel general de la división para dar explicaciones sobre el disturbio en la comisaría. La víspera de ese día, Platov realizó un reconocimiento del enemigo con dos regimientos cosacos y dos escuadrones de húsares. Denísov, como siempre, salió por delante de la línea avanzada, haciendo alarde de su valentía. Una de las balas disparadas por los tiradores franceses le dio en la parte carnosa del muslo. Quizás en otra ocasión Denísov no habría abandonado el regimiento por una herida tan leve, pero ahora aprovechó la oportunidad, se negó a presentarse en la división y marchó al hospital.
Том II, Часть вторая, Глава XIV
В апреле месяце войска оживились известием о приезде государя к армии. Ростову не удалось попасть на смотр, который делал государь в Бартенштейне: павлоградцы стояли на аванпостах, далеко впереди Бартенштейна.
Они стояли биваками. Денисов с Ростовым жили в вырытой для них солдатами землянке, покрытой сучьями и дерном. Землянка была устроена следующим, вошедшим тогда в моду, способом: прорывалась канава в полтора аршина ширины, два — глубины и три с половиной длины. С одного конца канавы делались ступеньки, и это был сход, крыльцо; сама канава была комната, в которой у счастливых, как у эскадронного командира, в дальней, противуположной ступеням стороне, лежала на кольях доска — это был стол. С обеих сторон вдоль канавы была снята на аршин земля, и это были две кровати и диваны. Крыша устраивалась так, что в середине можно было стоять, а на кровати даже можно было сидеть, ежели подвинуться ближе к столу. У Денисова, жившего роскошно, потому что солдаты его эскадрона любили его, была еще доска в фронтоне крыши, и в этой доске было разбитое, но склеенное стекло. Когда было очень холодно, то к ступеням (в приемную, как называл Денисов эту часть балагана), приносили на железном загнутом листе жар из солдатских костров, и делалось так тепло, что офицеры, которых много всегда бывало у Денисова и Ростова, сидели в одних рубашках.
В апреле месяце Ростов был дежурным. В 8-м часу утра, вернувшись домой, после бессонной ночи, он велел принести жару, переменил измокшее от дождя белье, помолился Богу, напился чаю, согрелся, убрал в порядок вещи в своем уголке и на столе, и с обветрившимся, горевшим лицом, в одной рубашке, лег на спину, заложив руки под-голову. Он приятно размышлял о том, что на-днях должен выйти ему следующий чин за последнюю рекогносцировку, и ожидал куда-то вышедшего Денисова. Ростову хотелось поговорить с ним.
За шалашом послышался перекатывающийся крик Денисова, очевидно разгорячившегося. Ростов подвинулся к окну посмотреть, с кем он имел дело, и увидал вахмистра Топчеенко.
— Я тебе приказывал не пускать их жрать этот корень, Машкин какой-то! — кричал Денисов. — Ведь я сам видел, Лазарчук с поля тащил.
— Я приказывал, ваше высокоблагородие, не слушают, — отвечал вахмистр.
Ростов опять лег на свою кровать и с удовольствием подумал: "пускай его теперь возится, хлопочет, я свое дело отделал и лежу — отлично!" Из-за стенки он слышал, что, кроме вахмистра, еще говорил Лаврушка, этот бойкий плутоватый лакей Денисова. Лаврушка что-то рассказывал о каких-то подводах, сухарях и быках, которых он видел, ездивши за провизией.
За балаганом послышался опять удаляющийся крик Денисова и слова: "Седлай! Второй взвод!"
"Куда это собрались?" подумал Ростов.
Через пять минут Денисов вошел в балаган, влез с грязными ногами на кровать, сердито выкурил трубку, раскидал все свои вещи, надел нагайку и саблю и стал выходить из землянки. На вопрос Ростова, куда? он сердито и неопределенно отвечал, что есть дело.
— Суди меня там Бог и великий государь! — сказал Денисов, выходя; и Ростов услыхал, как за балаганом зашлепали по грязи ноги нескольких лошадей. Ростов не позаботился даже узнать, куда поехал Денисов. Угревшись в своем угле, он заснул и перед вечером только вышел из балагана. Денисов еще не возвращался. Вечер разгулялся; около соседней землянки два офицера с юнкером играли в свайку, со смехом засаживая редьки в рыхлую грязную землю. Ростов присоединился к ним. В середине игры офицеры увидали подъезжавшие к ним повозки: человек 15 гусар на худых лошадях следовали за ними. Повозки, конвоируемые гусарами, подъехали к коновязям, и толпа гусар окружила их.
— Ну вот Денисов все тужил, — сказал Ростов, — вот и провиант прибыл.
— И то! — сказали офицеры. — То-то радешеньки солдаты! — Немного позади гусар ехал Денисов, сопутствуемый двумя пехотными офицерами, с которыми он о чем-то разговаривал. Ростов пошел к нему навстречу.
— Я вас предупреждаю, ротмистр, — говорил один из офицеров, худой, маленький ростом и видимо озлобленный.
— Ведь сказал, что не отдам, — отвечал Денисов.
— Вы будете отвечать, ротмистр, это буйство, — у своих транспорты отбивать! Наши два дня не ели.
— А мои две недели не ели, — отвечал Денисов.
— Это разбой, ответите, милостивый государь! — возвышая голос, повторил пехотный офицер.
— Да вы что ко мне пристали? А? — крикнул Денисов, вдруг разгорячась, — отвечать буду я, а не вы, а вы тут не жужжите, пока целы. Марш! — крикнул он на офицеров.
— Хорошо же! — не робея и не отъезжая, кричал маленький офицер, — разбойничать, так я вам...
— К чорту марш скорым шагом, пока цел. — И Денисов повернул лошадь к офицеру.
— Хорошо, хорошо, — проговорил офицер с угрозой, и, повернув лошадь, поехал прочь рысью, трясясь на седле.
— Собака на заборе, живая собака на заборе, — сказал Денисов ему вслед — высшую насмешку кавалериста над верховым пехотным, и, подъехав к Ростову, расхохотался.
— Отбил у пехоты, отбил силой транспорт! — сказал он. — Что ж, не с голоду же издыхать людям?
Повозки, которые подъехали к гусарам, были назначены в пехотный полк, но, известившись через Лаврушку, что этот транспорт идет один, Денисов с гусарами силой отбил его. Солдатам раздали сухарей в волю, поделились даже с другими эскадронами.
На другой день, полковой командир позвал к себе Денисова и сказал ему, закрыв раскрытыми пальцами глаза: "Я на это смотрю вот так, я ничего не знаю и дела не начну; но советую съездить в штаб и там, в провиантском ведомстве уладить это дело, и, если возможно, расписаться, что получили столько-то провианту; в противном случае, требованье записано на пехотный полк: дело поднимется и может кончиться дурно".
Денисов прямо от полкового командира поохал в штаб, с искренним желанием исполнить его совет. Вечером он возвратился в свою землянку в таком положении, в котором Ростов еще никогда не видал своего друга. Денисов не мог говорить и задыхался. Когда Ростов спрашивал его, что с ним, он только хриплым и слабым голосом произносил непонятные ругательства и угрозы.
Испуганный положением Денисова, Ростов предлагал ему раздеться, выпить воды и послал за лекарем.
— Меня за разбой судить — ох! Дай еще воды — пускай судят, а буду, всегда буду подлецов бить, и государю скажу. Льду дайте, — приговаривал он.
Пришедший полковой лекарь сказал, что необходимо пустить кровь. Глубокая тарелка черной крови вышла из мохнатой руки Денисова, и тогда только он был в состоянии рассказать всё, что с ним было.
— Приезжаю, — рассказывал Денисов. — "Ну, где у вас тут начальник?" Показали. — "Подождать не угодно ли". — "У меня служба, я за 30 верст приехал, мне ждать некогда, доложи". Хорошо, выходит этот обер-вор: тоже вздумал учить меня: "Это разбой!" — "Разбой, говорю, не тот делает, кто берет провиант, чтобы кормить своих солдат, а тот кто берет его, чтобы класть в карман!" Хорошо. "Распишитесь, говорит, у комиссионера, а дело ваше передастся по команде". Прихожу к комиссионеру. Вхожу — за столом... Кто же?! Нет, ты подумай!... Кто же нас голодом морит, — закричал Денисов, ударяя кулаком больной руки по столу, так крепко, что стол чуть не упал и стаканы поскакали на нем. — Телянин!! "Как, ты нас с голоду моришь?!" Раз, раз по морде, ловко так пришлось... "А!.. распротакой сякой", ...и начал катать! Зато натешился, могу сказать, — кричал Денисов, радостно и злобно из-под черных усов оскаливая свои белые зубы. — Я бы убил его, кабы не отняли.
— Да что ж ты кричишь, успокойся, — говорил Ростов: — вот — опять кровь пошла. Постой же, перебинтовать надо.
Денисова перебинтовали и уложили спать. На другой день он проснулся веселый и спокойный.
Но в полдень адъютант полка с серьезным и печальным лицом пришел в общую землянку Денисова и Ростова и с прискорбием показал форменную бумагу к майору Денисову от полкового командира, в которой делались запросы о вчерашнем происшествии. Адъютант сообщил, что дело должно принять весьма дурной оборот, что назначена военно-судная комиссия и что при настоящей строгости касательно мародерства и своевольства войск, в счастливом случае, дело может кончиться разжалованьем.
Дело представлялось со стороны обиженных в таком виде, что, после отбития транспорта, майор Денисов, без всякого вызова, в пьяном виде явился к обер-провиантмейстеру, назвал его вором, угрожал побоями и когда был выведен вон, то бросился в канцелярию, избил двух чиновников и одному вывихнул руку.
Денисов, на новые вопросы Ростова, смеясь сказал, что, кажется, тут точно другой какой-то подвернулся, но что всё это вздор, пустяки, что он и не думает бояться никаких судов, и что ежели эти подлецы осмелятся задрать его, он им ответит так, что они будут помнить.
Денисов говорил пренебрежительно о всем этом деле; но Ростов знал его слишком хорошо, чтобы не заметить, что он в душе (скрывая это от других) боялся суда и мучился этим делом, которое, очевидно, должно было иметь дурные последствия. Каждый день стали приходить бумаги-запросы, требования к суду, и первого мая предписано было Денисову сдать старшему по себе эскадрон и явиться в штаб дивизии для объяснений по делу о буйстве в провиантской комиссии. Накануне этого дня Платов делал рекогносцировку неприятеля с двумя казачьими полками и двумя эскадронами гусар. Денисов, как всегда, выехал вперед цепи, щеголяя своею храбростью. Одна из пуль, пущенных французскими стрелками, попала ему в мякоть верхней части ноги. Может быть, в другое время Денисов с такою легкою раной не уехал бы от полка, но теперь он воспользовался этим случаем, отказался от явки в дивизию и уехал в госпиталь.