ACT I
SCENE III. Venice. A public place.
Three thousand ducats, well.
Ay, sir, for three months.
For three months, well.
For the which, as I told you, Antonio shall be bound.
Antonio shall become bound, well.
May you stead me? Will you pleasure me? Shall I know your answer?
Three thousand ducats for three months, and Antonio bound.
Your answer to that.
Antonio is a good man.
Have you heard any imputation to the contrary?
Ho, no, no, no, no: my meaning in saying he is a good man is to have you understand me that he is sufficient. Yet his means are in supposition: he hath an argosy bound to Tripolis, another to the Indies. I understand, moreover, upon the Rialto, he hath a third at Mexico, a fourth for England, and other ventures he hath squandered abroad. But ships are but boards, sailors but men; there be land-rats and water-rats, water-thieves and land-thieves—I mean pirates—and then there is the peril of waters, winds, and rocks. The man is, notwithstanding, sufficient. Three thousand ducats. I think I may take his bond.
Be assured you may.
I will be assured I may. And that I may be assured, I will bethink me. May I speak with Antonio?
If it please you to dine with us.
Yes, to smell pork, to eat of the habitation which your prophet, the Nazarite, conjured the devil into. I will buy with you, sell with you, talk with you, walk with you, and so following; but I will not eat with you, drink with you, nor pray with you. What news on the Rialto? Who is he comes here?
This is Signior Antonio.
Shylock, do you hear?
Ay, ay, three thousand ducats.
And for three months.
I do never use it.
And what of him? Did he take interest?
Well, Shylock, shall we be beholding to you?
This were kindness.
Yes, Shylock, I will seal unto this bond.
Hie thee, gentle Jew.
This Hebrew will turn Christian; he grows kind.
I like not fair terms and a villain’s mind.