ACT I
SCENE III. Venice. A council chamber.
And mine a hundred and forty.
[Within.] What, ho! what, ho! what, ho!
A messenger from the galleys.
Now,—what’s the business?
How say you by this change?
Nay, in all confidence, he’s not for Rhodes.
Here is more news.
Ay, so I thought. How many, as you guess?
He’s now in Florence.
Write from us to him; post-post-haste dispatch.
Here comes Brabantio and the valiant Moor.
Why, what’s the matter?
My daughter! O, my daughter!
DUKE and SENATORS. Dead?
We are very sorry for ’t.
[To Othello.] What, in your own part, can you say to this?
Nothing, but this is so.
Fetch Desdemona hither.
Ancient, conduct them, you best know the place.
And till she come, as truly as to heaven I do confess the vices of my blood, So justly to your grave ears I’ll present How I did thrive in this fair lady’s love, And she in mine.
Say it, Othello.
The Turk with a most mighty preparation makes for Cyprus. Othello, the fortitude of the place is best known to you. And though we have there a substitute of most allowed sufficiency, yet opinion, a sovereign mistress of effects, throws a more safer voice on you: you must therefore be content to slubber the gloss of your new fortunes with this more stubborn and boisterous expedition.
I’ll not have it so.
Nor I.
What would you, Desdemona?
You must away tonight.
With all my heart.
Adieu, brave Moor, use Desdemona well.
Iago—
What sayst thou, noble heart?
What will I do, thinkest thou?
Why, go to bed and sleep.
I will incontinently drown myself.
If thou dost, I shall never love thee after. Why, thou silly gentleman!
It is silliness to live, when to live is torment; and then have we a prescription to die when death is our physician.
O villainous! I have looked upon the world for four times seven years, and since I could distinguish betwixt a benefit and an injury, I never found man that knew how to love himself. Ere I would say I would drown myself for the love of a guinea-hen, I would change my humanity with a baboon.
What should I do? I confess it is my shame to be so fond, but it is not in my virtue to amend it.
Virtue! a fig! ’Tis in ourselves that we are thus or thus. Our bodies are gardens, to the which our wills are gardeners. So that if we will plant nettles or sow lettuce, set hyssop and weed up thyme, supply it with one gender of herbs or distract it with many, either to have it sterile with idleness or manured with industry, why, the power and corrigible authority of this lies in our wills. If the balance of our lives had not one scale of reason to poise another of sensuality, the blood and baseness of our natures would conduct us to most preposterous conclusions. But we have reason to cool our raging motions, our carnal stings, our unbitted lusts; whereof I take this, that you call love, to be a sect, or scion.
It cannot be.
It is merely a lust of the blood and a permission of the will. Come, be a man. Drown thyself? Drown cats and blind puppies. I have professed me thy friend, and I confess me knit to thy deserving with cables of perdurable toughness; I could never better stead thee than now. Put money in thy purse; follow thou the wars; defeat thy favour with an usurped beard; I say, put money in thy purse. It cannot be that Desdemona should long continue her love to the Moor,—put money in thy purse,—nor he his to her. It was a violent commencement, and thou shalt see an answerable sequestration—put but money in thy purse. These Moors are changeable in their wills. Fill thy purse with money. The food that to him now is as luscious as locusts shall be to him shortly as acerb as the coloquintida. She must change for youth. When she is sated with his body, she will find the error of her choice. She must have change, she must. Therefore put money in thy purse. If thou wilt needs damn thyself, do it a more delicate way than drowning. Make all the money thou canst. If sanctimony and a frail vow betwixt an erring barbarian and a supersubtle Venetian be not too hard for my wits and all the tribe of hell, thou shalt enjoy her; therefore make money. A pox of drowning thyself! It is clean out of the way: seek thou rather to be hanged in compassing thy joy than to be drowned and go without her.
Wilt thou be fast to my hopes if I depend on the issue?
Thou art sure of me. Go, make money. I have told thee often, and I retell thee again and again, I hate the Moor. My cause is hearted; thine hath no less reason. Let us be conjunctive in our revenge against him: if thou canst cuckold him, thou dost thyself a pleasure, me a sport. There are many events in the womb of time which will be delivered. Traverse, go, provide thy money. We will have more of this tomorrow. Adieu.
Where shall we meet i’ the morning?
At my lodging.
I’ll be with thee betimes.
Go to, farewell. Do you hear, Roderigo?
What say you?
No more of drowning, do you hear?
I am changed. I’ll sell all my land.